-
1 occidentale
westernEuropa f occidentale Western Europe* * *occidentale agg. western; (spec. nei nomi geografici) west; ( da occidente) westerly: la costa occidentale, the west coast; vento occidentale, westerly (o west) wind; l'Europa occidentale, Western Europe; le Indie Occidentali, the West Indies; Africa occidentale, West Africa; paesi occidentali, western countries; la parte occidentale della città fu danneggiata da un terremoto, the western part of the city was damaged by an earthquake; civiltà occidentale, western (o occidental) civilization; avere una mentalità occidentale, to have a western mentality // all'occidentale, western-style: vestire all'occidentale, to dress in western fashion // (pol.) il blocco occidentale, the western bloc◆ s.m. e f. Westerner, Occidental.* * *[ottʃiden'tale]1. agg2. sm/f* * *[ottʃiden'tale] 1.1) [zona, costa, frontiera] western, west; [ vento] west, westerly2) pol. [mondo, potenze] Western2.sostantivo maschile e sostantivo femminile Westerner* * *occidentale/ott∫iden'tale/ ⇒ 291 [ zona, costa, frontiera] western, west; [ vento] west, westerly; Europa occidentale western Europe2 pol. [ mondo, potenze] WesternII m. e f.Westerner. -
2 occidentale
-
3 occidentale
[ottʃiden'tale]1. agg2. sm/f -
4 westerly
['westəlɪ] 1. 2.nome vento m. dell'ovest* * *1) ((of a wind, breeze etc) coming from the west: a westerly wind.) da ovest2) (looking, lying etc towards the west: moving in a westerly direction.) verso ovest* * *westerly /ˈwɛstəlɪ/A a.1 dell'ovest; dell'occidente; occidentale; di ponente: a westerly wind, un vento dell'ovest (o di, da ponente); (in Italia) westerly breeze, ponentinoB avv.C n. pl.– (meteor., naut.) westerlies, venti (o correnti) occidentali.* * *['westəlɪ] 1. 2.nome vento m. dell'ovest -
5 ♦ west
♦ west /wɛst/A n. [u]1 ovest; occidente; ponente; parte occidentale: Bordeaux is in the west of France, Bordeaux è nella parte occidentale della Francia; Spain lies to the west of France, la Spagna è a ovest della Francia2 (geogr.) – the West, (in GB, in Irlanda, ecc.) l'Ovest; ( USA) l'Ovest, il West ( i territori a ovest del Mississippi); ( in genere, anche polit.) l'Occidente, i paesi occidentali, il mondo occidentale; the Far West, il lontano Ovest; (in USA) il Far WestB a.1 dell'ovest; di ponente; occidentale: a west wind, un vento di (o da) ponente; on the west coast, sulla costa occidentale; West Africa, l'Africa Occidentale; (ling.) West Germanic, germanico occidentale2 (situato a) ovest: the west entrance, l'entrata ovest; the west side of the house, il lato ovest della casaC avv.a (o verso) ovest; a (o verso) occidente: The house faces west, la casa è esposta a ovest; to sail west, navigare verso occidente● (geogr.) West Bank, Cisgiordania □ (in Inghil.) the West Country, l'Ovest (le regioni occidentali dell'Inghilterra, in particolare, la Cornovaglia, il Devon, il Dorset e il Somerset) □ the West End, il West End ( quartiere elegante di Londra: quello dei principali teatri e dei bei negozi) □ West Ender, abitante del ‘West End’ □ (stor.) West Germany, la Germania dell'Ovest; la Germania Occidentale □ West Indian, (abitante, nativo) delle Indie Occidentali □ the West Indies, le Indie Occidentali □ (in USA) West Point, l'Accademia Militare degli Stati Uniti d'America □ West Side, zona occidentale di Manhattan ( a New York) □ ( USA) West Sider, abitante del ‘West Side’ □ to go west, andare all'ovest; (fam.) crepare, morire; andare in rovina (o alla malora). -
6 west *****
[wɛst]1. novest m, ponente m, occidente mthe wind is in or from the west — il vento viene da ovest or da ponente or da occidente
the West Pol — l'Occidente m
2. adj3. adv -
7 ♦ fall
♦ fall /fɔ:l/n.1 caduta; ruzzolone: a fall from a ladder [from a horse], una caduta da una scala a pioli [da cavallo]; a bad (o nasty) fall, una brutta caduta; to have (o to take) a fall, cadere per terra; fare una caduta: DIALOGO → - Skiiing- Did you have any major falls?, hai fatto qualche brutta caduta?; to break a fall, attutire una caduta2 caduta; crollo; capitolazione: a rock fall, una caduta di massi; the fall of the Roman Empire, la caduta (o il crollo) dell'impero romano; the fall of the government, la caduta del governo; the fall of Saigon, la caduta di Saigon4 (meteor.) caduta; precipitazione (atmosferica): a fall of snow, una nevicata; a heavy fall of hailstones, un forte rovescio di grandine7 (al pl., spec. nei toponimi = waterfall) cascata, cascate: the Niagara Falls, le cascate del Niagara8 declivio; pendio; discesa9 diminuzione; calo; ribasso; abbassamento; (econ., fin.) flessione; ( della moneta, delle quotazioni, ecc.) svilimento; a fall in temperature, un abbassamento di temperatura; a fall in exports, una flessione delle esportazioni; a fall in unemployment, un calo della disoccupazione; a sharp fall, una netta caduta11 (mus., poet.) cadenza15 (mecc.) catena di comando; cavo di manovra16 (naut.) tirante19 ( slang USA) arresto; condanna: to do (o to take) a fall, essere arrestato; andare in galera; andare dentro● (comput.) fall back, fall back ( capacità del modem di ridurre automaticamente la velocità di trasmissione) □ (comput.) fall forward, fall forward ( capacità del modem di aumentare la velocità di trasmissione) □ fall from grace, caduta nel peccato; ( anche) caduta in disgrazia, perdita di prestigio □ (fam. USA) fall guy, capro espiatorio; vittima; ( anche) facile vittima, gonzo, pollo, piccione (fam.) □ fall line, ( sci) linea di massima pendenza; (geol.) linea di caduta (o di stacco) □ the Fall of Man, ► fall, def. 3 □ ( anche fig.) the fall of the curtain, il calare del sipario □ (edil.) fall pipe, pluviale; doccia □ ( slang USA) to take the fall, prendersi la colpa (o la punizione, al posto di un altro) □ (fam. USA) to take a fall out of sb., avere la meglio (o spuntarla) su q.♦ (to) fall /fɔ:l/1 cadere; cascare; precipitare; crollare: I slipped and fell, sono scivolato e sono caduto (a terra); to fall on one's knees, cadere in ginocchio; to fall to the floor, cadere per terra (o sul pavimento); to fall overboard, cadere in mare; to fall off a wall [down the stairs, into a well, out of the window], cadere da un muro [giù dalle scale, in un pozzo, dalla finestra]; to fall to one's death, precipitare ( da un luogo elevato) e restare ucciso; morire per una caduta dall'alto; He fell on the bed, è caduto (o è crollato) sul letto; We fell into each other's arms, ci siamo buttati l'uno nelle braccia dell'altro; to fall into a deep sleep, cadere in un sonno profondo2 cadere; scendere: The rain was falling, cadeva la pioggia; Night fell suddenly, la notte cadde di colpo; Silence fell on the assembly, sull'assemblea cadde il silenzio; My eyes fell on the date, il mio sguardo cadde sulla data; Her hair fell down her back, i capelli le scendevano sulla schiena3 cadere; crollare; capitolare: The government has fallen, è caduto il governo; The city fell to the enemy, la città cadde nelle mani del nemico5 ( anche fin.) calare, scendere, diminuire, abbassarsi; ( della moneta) deprezzarsi, svalutarsi: Prices will fall, i prezzi caleranno; Temperatures fell below zero, le temperature scesero sotto lo zero; The water table has fallen considerably, la falda acquifera si è abbassata notevolmente; His voice fell to a whisper, la sua voce si è abbassata fino a un sussurro; The yen has fallen against the euro, lo yen è sceso rispetto all'euro; The wind fell, il vento è calato7 ( di parola) cadere; uscire; sfuggire: to fall from sb. 's lips, uscire di bocca; He let fall that…, si è lasciato sfuggire che…8 cadere in tentazione; peccare10 ( del viso, ecc.) mostrare disappunto; mostrare sgomento: His face fell when I told him, quando glielo dissi ci rimase13 ( seguito da agg.) cadere ( in una data condizione o situazione); diventare: to fall asleep, addormentarsi; to fall ill, ammalarsi; to fall open, aprirsi, spalancarsi ( cadendo)● (fam.) to fall about one's ears, crollare; andare a rotoli □ (fam.) to fall between the cracks, andare perso; finire ignorato □ to fall between two stools, mancare entrambi i bersagli; perdere sui due fronti □ to fall by the wayside, rinunciare; abbandonare □ to fall due, scadere □ to fall flat, non avere successo, andare a vuoto; fare fiasco; fare cilecca (fam.); ( di battuta, ecc.) non essere capito, non far ridere □ to fall flat on one's face, cadere bocconi; (fig.) fare fiasco, fare una figura barbina □ to fall foul (o afoul) of, scontrarsi con; urtarsi con; entrare in conflitto con; trovarsi contro (q.); mettersi nei guai con; pestare i piedi a; infrangere (una regola, una legge); (naut.) entrare in collisione con ( un'altra nave) □ (relig.) to fall from grace, perdere lo stato di grazia; cadere nel peccato; ( anche) perdere prestigio, cadere in disgrazia □ to fall in love (with), innamorarsi (di) □ (aeron.) to fall in spin, cadere in vite; avvitarsi □ to fall in two, spaccarsi in due □ ( di cavallo e sim.) to fall lame, azzopparsi □ to nearly fall off one's chair, rimanere di stucco □ (fam.) to fall off the back of a lorry ► lorry □ to fall on deaf ears, restare inascoltato; cadere nel vuoto □ to fall on one's feet, cadere in piedi ( anche fig.) □ to fall on hard times, avere un rovescio di fortuna □ to fall on one's sword, gettarsi sulla spada ( per uccidersi) □ to fall on stony ground, ( di parole, consiglio, ecc.) venire ignorato; cadere nel vuoto □ to fall prey to, cadere in preda a; cadere in □ to fall short (of), (di tiro, ecc.), essere troppo corto (e non raggiungere); (fig.) essere insufficiente (a), non bastare (per), non raggiungere (il numero, ecc., desiderato); essere inferiore a ( speranze, aspettative, ecc.) □ (fig. fam.) to fall through the floor, restare di stucco □ to fall to pieces, ► fall apart □ ( di voce) to fall to a whisper, diventare un sussurro □ to fall victim to, cadere vittima di.
См. также в других словарях:
Zefiro — Il Vento occidentale, figlio del titano Astreo e di Eos. Accolse Afrodite alla sua nascita e la portò prima a Citera, poi a Cipro, e fu lo unico vento lasciato libero da Eolo perché spingesse la nave di Ulisse verso Itaca. Rapì Flora, che lo… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Liste des plus longues cavités naturelles — Les plus longues cavités naturelles dans le monde, répertoriées, ont un développement de plusieurs centaines de kilomètres. La communauté spéléologique considère qu une cavité souterraine naturelle n existe vraiment qu à partir du moment où elle… … Wikipédia en Français
PORTUGAL — Malgré l’absence de frontières naturelles nettement dessinées, le Portugal constitue une région dont la personnalité n’a cessé de s’affirmer au cours de l’histoire. Les limites politiques séparant le domaine linguistique du galégo portugais de… … Encyclopédie Universelle
Peyruis — 44° 01′ 48″ N 5° 56′ 28″ E / 44.03, 5.94111111111 … Wikipédia en Français
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Junulara E-Semajno — Le logo de la Junulara E Semajno La Junulara E Semajno (« Semaine Européenne de la Jeunesse ») souvent abbréviée en JES (« oui ») est une rencontre européenne espérantophone annuelle d une semaine organisée autour du nouvel an … Wikipédia en Français
Menton (Alpes-Maritimes) — Pour les articles homonymes, voir Menton. 43° 46′ 33″ N 7° 30′ 10″ E … Wikipédia en Français
turbine — s. m. 1. vortice, vento vorticoso, mulinello, tromba d aria □ ciclone, tifone, uragano, tornado CONTR. bonaccia, calma, quiete 2. (fig.) turbinio, brulichio, vortice, ridda, carosello, infinità, grande quantità. SFUMATURE turbine bufera tormenta… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Benaco — Gardasee (Lago di Garda) Blick auf Nago Torbole und den See Geographische Lage: Oberitalien … Deutsch Wikipedia
Garda-See — Gardasee (Lago di Garda) Blick auf Nago Torbole und den See Geographische Lage: Oberitalien … Deutsch Wikipedia
Lago di Benaco — Gardasee (Lago di Garda) Blick auf Nago Torbole und den See Geographische Lage: Oberitalien … Deutsch Wikipedia